跳到主要內容

鳳梨酥食譜 Taiwanese Pineapple Cake Recipe

教大家如何以台灣市佔率最高的金鑽鳳梨(纖維較細)製作內餡,搭配天然奶油做成的酥皮,在家自製純正、天然又超酥軟的鳳梨酥


鳳梨酥是台灣最受歡迎的代表性美食之一。傳統做法是用豬油製作酥皮,後來以奶油取代豬油,就成了很像西點的台式甜點,其酥脆口感十分迎合現代人的喜好。由於台灣盛產冬瓜,早期鳳梨酥內餡大多以冬瓜混合鳳梨製成,不但可改善土鳳梨餡纖維較粗的問題,也可大幅降低製作成本。然而,有些商家為了進一步壓低成本,以富含反式脂肪的酥油取代天然奶油來製作酥皮,還把鳳梨餡的比例降到五分之一以下,再以人工添加物來模仿鳳梨餡的色香味。但由於民眾的健康意識日漸抬頭,而且鳳梨餡獨有的天然濃郁果香與酸甜滋味是冬瓜餡無法比擬的,近年來標榜以純土鳳梨餡製作的土鳳梨酥大行其道、廣受歡迎。土鳳梨與一般我們食用的鳳梨,分屬不同的品種,其纖維較粗,需熬製較久才能達到理想的口感。有鑑於此,這邊就教大家如何以台灣市佔率最高的金鑽鳳梨(纖維較細)製作內餡,搭配天然奶油做成的酥皮,在家自製純正、天然又超酥軟的鳳梨酥(文末附影片)。

Learn how to make super crispy and soft pineapple cake, one of Taiwan's most popular desserts, to its perfection. Here are the detailed instructions. (See the video tutorial at the end.)


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


材 料(Ingredients):

(可做成 12 塊鳳梨酥)(For 12 Pineapple Cakes)

(可做成 12 塊鳳梨酥)(For 12 Pineapple Cakes)
製作鳳梨酥的食材一覽。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(1) 內餡(Filling):

* 去皮新鮮鳳梨(Peeled Fresh Pineapple):440 g
* 砂糖(Fine Sugar):110 g
* 檸檬汁(Lemon Juice):22 g
* 水麥芽(Glucose Syrup):33 g
* 無鹽奶油(Unsalted Butter):15 g

(2) 酥皮(Pastry):

* 無鹽奶油(Unsalted Butter):105 g
* 糖粉(Icing Sugar):35 g
* 鹽(Salt):少許(One Pinch)
* 蛋黃(Egg Yolk):40 g
* 全脂奶粉(Milk Powder):30 g
* 中筋麵粉(Plain Flour):20 g
* 低筋麵粉(Cake Flour):140 g


步 驟(Steps):

(1)

鳳梨去皮去芯,切細粒狀,濾掉湯汁,加入砂糖與檸檬汁拌勻,冷藏約 4 小時。

Peel the pineapple and remove the core. Dice and drain it. Mix in the fine sugar and the lemon juice. Keep the mixture in a closed pan or box in a fridge for about 4 hours.

切好後,濾掉多餘的湯汁(可另外喝,別浪費)
切好後,濾掉多餘的湯汁(可另外喝,別浪費)。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(2)

冷藏後的鳳梨加入水麥芽,開大火滾開後轉中小火,繼續熬煮約 30 分鐘,邊熬邊用湯勺攪拌與搗壓,避免底部燒焦,起鍋前 5 分鐘加入奶油拌勻。

Mix in the glucose syrup. Bring the mixture to the boil, then turn down the heat to mid-low level. Keep boiling, stirring and pounding the mixture for about 30 minutes. Mix in the butter 5 minutes ahead of turning the heat off.

轉中小火後,用湯杓邊攪拌邊搗壓
轉中小火後,用湯杓邊攪拌邊搗壓。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(3)

起鍋,鋪平,室溫放涼備用。

Out of the pan. Spread it out. Leave it to cool off at room temperature.

可用刮刀將熬好的內餡鋪平
可用刮刀將熬好的內餡鋪平。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(4)

用來製作酥皮的奶油在室溫放軟後,用打蛋器打散,依序混入糖粉、鹽、蛋黃(蛋黃分兩次加入,先拌勻後再加第二次)、奶粉拌勻。篩入低筋麵粉與中筋麵粉後,改用刮刀由底部往上劃圈拌勻。用手拌勻整理後,密封冷藏約 30 分鐘。

Soften the butter for pastry at room temperature. Mix in icing sugar, salt, egg yolks, milk powder, sifted cake flour, and sifted plain flour. Slightly knead them into a manageable dough. Leave the dough in a fridge for about 30 minutes.

篩入低筋麵粉與中筋麵粉後,改用刮刀由底部往上劃圈拌勻
用刮刀由底部往上劃圈拌勻。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

將麵團密封冷藏約 30 分鐘
將麵團密封冷藏約 30 分鐘。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(5)

預熱烤箱至 175°C,分別用手把內餡與酥皮麵團分成 12 等分後搓圓,內餡每一等分大約 20 公克,酥皮麵團每一等分大約 30 公克。

Preheat an oven to 175°C. Divide the filling and dough into 12 equal pieces respectively. Round them.

內餡每一等分大約 20 公克,酥皮麵團每一等分大約 30 公克
將麵團分成 12 等分後搓圓。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(6)

將分好的小麵團壓成外緣較薄、中間較厚(約 2 到 3 公厘)的薄片,包入內餡後,搓圓,放入鳳梨酥模型內壓平,壓出四個角,麵團高度略低於模型的高度。

Roll out each piece of the dough and press out each one of them to a thickness of 2 to 3 mm. Fold each piece of the filling into each piece of the dough. Round them. Fit them into square cake moulds.

放入內餡後,將麵團皮折合起來搓圓
放入內餡後,將麵團皮折合起來搓圓。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

四個角落的空隙要填滿,烤出來才會好看
四個角落的空隙要填滿,烤出來才會好看。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(7)

放入烤箱,以上下火皆 170 度烤約 15 分鐘,翻面,再烤 5 分鐘,關火,燜 3 分鐘後出爐放涼即可。

Bake them in a 170°C oven for 15 minutes. Flip them over. Bake them for another 5 minutes. After heat off, leave them in the oven for another 3 minutes. Then, voila.

戴棉布手套翻面,避免燙傷。
戴棉布手套翻面,避免燙傷。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

烤好的鳳梨酥。
烤好的鳳梨酥。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

超酥軟鳳梨酥的內部實況
超酥軟鳳梨酥的內部實況。圖片來源:cooking23s.blogspot.com


極速版做法影片 Short Version Video:

加長版做法影片 Long Version Video:


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


附 註(Footnotes):

(1)

將切好的鳳梨冷藏放四小時可有助於其較快熬出膠質與收乾,若沒時間這麼做,亦可直接熬煮,熬好後大約重 250 到 270 公克(喜歡濕潤口感的人不用熬得太乾;喜歡 Q 彈口感的人可以熬乾一點)。

You don't need to keep the raw pineapple mixture in a fridge for 4 hours if you don't have time. However, you'll need to simmer the mixture longer to make it thick. The mixture needs to weigh around 250 g to 270 g after being simmered.

(2)

製作酥皮麵團時,蛋黃分兩次加入,有助於油水混合,烤好後的酥皮能比較酥脆。

Divide the egg yolks into two portions and mix them with the flour one by one when you are making the pastry. The pastry will become more crispy this way.

(3)

烤鳳梨酥的模型可以到烘焙材料店買,一組大約幾百元就有了。若不想買,也可用錫箔紙包裹剪裁好的紙板來自製模型。

If you can't find square cake moulds, you can cut some cardboard and wrap them with foil paper to make the moulds.

(4)

鳳梨內餡做好後可密封冷藏保存大約一個月。自製品非常重視保存條件,如果密封加脫氧劑,室溫不高的話,做好的鳳梨酥可保存長達一個月,但如果沒有以上條件,需儘早在一週內食用完畢。

The filling can be kept and preserved in a fridge for about one month. The pineapple cake can be preserved in an airtight container for about a month at room temperature.

(5)

恭喜網友 Rita Hsu 試做成功! Congratulations on Rita's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/rita.hsu

(6)

恭喜網友 chubimamia 試做成功! Congratulations on chubimamia's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.instagram.com/chubimamia/

(7)

恭喜網友 馨方 試做成功! Congratulations on Shinfan's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/shinfan.hsu


😺:記得訂閱YouTube頻道哦~ 您的鼓勵就是最大的動力。

留言

  1. 您好,我已经试做了,非常好吃!但是皮有点太酥了,烤出来不平整,馅料会出来,请问是为什么呢

    回覆刪除
    回覆
    1. 捏製技巧、烤焙溫度(烤箱不同)、餡料濕度都有可能造成上述你提到的問題,如果有提供成品和餡料的照片,可以更快找到答案。可到 FB 或 IG 搜尋 Cooking23s,傳照片給我看看。😊

      刪除
  2. Do the molds have to stay in the oven when cakes are being baked? I was thinking about using other plastic molds. Thank you.

    回覆刪除
    回覆
    1. Better bake with the molds to keep the shape unless you don't care about the shape at all. 😊

      刪除
  3. 請問模型可以不進烤箱嗎?是否會影響定型?

    回覆刪除
    回覆
    1. 最好與模型一起烤,才不會變形。假如不講究形狀的話,也是可以試試不用模型烤看看。😊

      刪除
    2. I really appreciate your prompt response. I used moon cake molds and baked today. The result is satisfying. The cakes were able to hold the shape. Just the top color not as golden brown.

      刪除
    3. Congratulations! You can try to adjust the color by adjusting the oven temperature according to its characteristics. 😊

      刪除
    4. Will try! Thank you again!

      刪除

張貼留言

大家都在看 The Hottest

檸檬 / 萊姆 : 差異 ? 如何分辨 ?

檸檬(英文:Lemon)、萊姆(英文:Lime)都是屬於柑橘類的水果( Citrus ),但兩者常常被搞混。 一開始,很多人以為綠色的就是檸檬,黃色的就是萊姆。漸漸地,不少人發現西方人稱黃色的為檸檬,綠色的為萊姆,因此認為我們也要用這種方式區分。有些人則認為,我們的檸檬和西方的檸檬具有不一樣的顏色,是因為品種的關係:我們的品種是綠檸檬,國外的品種是黃檸檬。另外,也有人認為,歐美國家的檸檬之所以是黃色的,是因為西方人喜歡把檸檬放熟一點再食用;而我們的萊姆之所以是黃色的,是因為從國外運送過來的時間較久,比較熟成,所以變黃了。 真的是這樣嗎? 我們接下來即針對檸檬、萊姆的差異及分辨方法來一一條列說明。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 用顏色區分? 錯。不論檸檬或萊姆,放久了通常其果皮都會漸漸轉趨黃色,所以不適合用果皮顏色來作為分辨的標準。 那麼,為什麼我們在市面上常見的檸檬和萊姆的果皮顏色,剛好和國外的相反呢? 首先,這不是因為品種不同所造成的結果。我們主要栽種的檸檬品種,與世界上主要栽種的檸檬品種一樣,都是「 優利卡 」( Eureka )品種,又稱「四季檸檬」(Four Seasons)。 其次,我們在市場上看到的檸檬果皮顏色,之所以和國外不一樣,也不是因為熟成時間長短的差異,而是因為種植氣候(氣溫)不同所造成的結果。 在西方,當檸檬還長在樹上、尚未採收前的顏色就已經是黃色的了。 國外已有 研究論文 指出,在檸檬採收前的21天,如果每日的平均最低溫達到攝氏 15 度以下,採收時的檸檬果皮就會由綠色轉趨黃色,而如果達到攝氏 6 度以下,就會呈現完全「檸檬黃」( Lemon Yellow )的顏色。 在西班牙等南歐國家,由於夏季較為炎熱,因此只要當檸檬長到約 5、6 公分大,而且果汁含有率達到 30% 以上時,就被認為適合採收到鮮果市場上販售了,但由於這個季節採收的檸檬是綠色的,

堅果塔做法(含塔皮製作) How to Make Mixed Nut Tarts

如何自製鹽味焦糖(楓糖)綜合堅果塔呢?綜合堅果塔不只有夏威夷豆,還包含了其它種類有益健康的堅果,例如腰果與杏仁果等。我們這裡更採用鹽、二砂糖與楓糖漿來製作焦糖,做出來的焦糖聞起來、吃起來都更加層次豐富、美妙可口。同時,我們採用以堅果裹上薄薄糖衣的手法製作,吃起來不但不會太過甜膩,也不會硬到讓您咬不下去。逢年過節,送禮、自用兩相宜。提醒您,雖然綜合堅果塔是既健康又美味的點心,但為了熱量控制著想,還是不能一次吃太多哦(每份約 150 大卡)。(文末附影片) How to make salted maple caramel mixed nut tarts? Apart from macadamia nuts, mixed nut tart also features other kinds of healthy nuts, such as cashew nuts and almonds. We also make the caramel from salt, light brown sugar and maple syrup, which can make the smell and flavour of the tarts even more sophisticated and magnificent. Mind you, even though they are healthy and tasty, still, don't eat too many nut tarts at a time so as to keep yourself fit. (Around 150kcal per piece) (See video tutorial at the end.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 材 料(Ingredients): 自製綜合堅果塔的所有食材一覽(可做二十個)。圖片來源:cookin

月娘酥做法(金沙酥)How to Make Golden Moon Pastries

◆ 月娘酥   每逢佳節倍思親  老家是否安好如昔  就讓如月色般美麗的餡料與餅皮  療癒渴望被愛的人心  月娘酥(又名月娘餅、金沙酥...等)是近年臺灣興起的新版蛋黃酥,其特色在於把傳統蛋黃酥的紅豆沙餡換成了更清爽不油的綠豆沙餡,並將 鹹蛋黃 處理成碎沙狀,與 綠豆沙餡 混在一起,餅皮更撒上了黃豆粉一起烘烤,使得整顆月娘酥從裡到外都有如月色般美麗,吃起來口感更是入口即化,味道香而不膩。現在,就跟著我們的食譜自己在家做吧~(附影片) ◆  Golden Moon Pastries   Miss dear ones more on festive occasions.  Is everything all right at the old home?  Let's heal the hearts yearning to be loved  With the gorgeous moon-like filling and crust.  Golden moon pastry, which is like a new version of yolk pastry, is very popular in Taiwan in recent years. Its filling is made of crushed golden salted egg yolks and mung bean paste , which is very light and refreshing, instead of adzuki bean paste. The skin of its crust is also covered with a layer of soya bean flour, which makes the pastry looks like it's shining with golden moon light from inside to outside. Not to mention the aromatic flavour and texture of it melting in your mouth. Now, follow our recipe and make it on your own at home. . . . .