跳到主要內容

月娘酥做法(金沙酥)How to Make Golden Moon Pastries

月娘酥 金月娘 酥 金沙酥 做法 食譜


月娘酥 

每逢佳節倍思親 
老家是否安好如昔 
就讓如月色般美麗的餡料與餅皮 
療癒渴望被愛的人心 


月娘酥(又名月娘餅、金沙酥...等)是近年臺灣興起的新版蛋黃酥,其特色在於把傳統蛋黃酥的紅豆沙餡換成了更清爽不油的綠豆沙餡,並將鹹蛋黃處理成碎沙狀,與綠豆沙餡混在一起,餅皮更撒上了黃豆粉一起烘烤,使得整顆月娘酥從裡到外都有如月色般美麗,吃起來口感更是入口即化,味道香而不膩。現在,就跟著我們的食譜自己在家做吧~(附影片)

◆ Golden Moon Pastries 

Miss dear ones more on festive occasions. 
Is everything all right at the old home? 
Let's heal the hearts yearning to be loved 
With the gorgeous moon-like filling and crust. 


Golden moon pastry, which is like a new version of yolk pastry, is very popular in Taiwan in recent years. Its filling is made of crushed golden salted egg yolks and mung bean paste, which is very light and refreshing, instead of adzuki bean paste. The skin of its crust is also covered with a layer of soya bean flour, which makes the pastry looks like it's shining with golden moon light from inside to outside. Not to mention the aromatic flavour and texture of it melting in your mouth. Now, follow our recipe and make it on your own at home.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


材 料(Ingredients):

月娘酥食材一覽。圖片來源:cooking23s.blogspot.com


步 驟(Steps):

(1)

生鹹蛋黃沾米酒後,以 150℃ / 150℃ 烤十分鐘。

Soak the raw salted egg yolks in rice wine. Bake them at 150℃ / 150℃ for 10 minutes.

生的鹹蛋黃可自製或到烘焙材料行訂購,通常自製的風味與口感較好。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(2)

五分鐘後,將生黃豆粉放入烤箱與鹹蛋黃一起烤五分鐘。備用。

5 minutes later, bake the raw soya bean flour along with the salted egg yolks for 5 minutes. Set aside.

採用生黃豆粉,之後烤出來的月娘酥表面顏色才不會太深。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(3)

將烤好的鹹蛋黃放涼十分鐘後,以湯匙壓碎過篩成細鹹蛋黃末,移除無法壓碎的硬塊,備用。

Let the baked salted egg yolks cool off for 10 minutes. Rub the salted egg yolks through a sieve and remove hard lumps. Set aside.

也可先用調理機將鹹蛋黃打碎後再過篩。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(4)

將製作油皮的所有食材混合拌勻成團後,密封靜置室溫三十分鐘。將製作油酥的所有食材混合拌勻成團後,與油皮麵團一起密封靜置備用。

Mix all of the ingredients for pastry layer 1 and slightly knead them into a dough. Leave the dough in a sealed box at room temperature for 30 minutes. Mix all of the ingredients for pastry layer 2 and slightly knead them into a dough. Leave the dough in the sealed box along with the dough for pastry layer 1. Set them aside.

左邊的是油皮麵團,右邊的是油酥麵團。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(5)

取綠豆沙餡每份 28g 用手壓成圓片狀,包入鹹蛋黃末 6g,輕揉成圓球狀備用。以同樣步驟做出十二個為止。

Take 28g of mung bean paste and press it into a thin round piece. Fold 6g of crushed salted egg yolks in it and round them into a small ball. Repeat the same process until you've made 12 balls. Set aside.

要使用像這麼乾的綠豆沙餡,將來烤的時候才不會容易爆餡。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

綠豆沙餡可自製或到烘焙材料行訂購。通常自製綠豆沙餡的風味較好。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

內餡完成示意圖。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(6)

將油皮麵團均分成 12 份,每份約 18g,用塑膠袋蓋好保濕。將油酥麵團均分成 12 份,每份約 12g,不用蓋塑膠袋。

Divide the dough for pastry layer 1 into 12 pieces. Each piece weighs about 18g. Cover the pieces with a plastic bag to keep the moisture. Divide the dough for pastry layer 2 into 12 pieces. Each piece weighs about 12g. No cover is needed for pastry layer 2.

右邊兩列是分割好的油皮麵團,左邊兩列是分割好的油酥麵糰。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(7)

將油皮麵團用手稍微壓扁後,包入油酥麵團,以虎口收麵皮,收口朝下,以塑膠袋蓋好保濕。以同樣步驟做出十二個為止。

Press pastry layer 1 slightly with your hands. Fold pastry layer 2 in pastry layer 1. Pull pastry layer 1 between your thumb and index finger until it becomes a small ball. Leave the ball under a plastic bag with its sealed side down. Repeat the same process until you've made 12 balls.

以虎口收麵皮示意圖。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(8)

麵團收口朝上,以擀麵棍擀扁,用手捲起,收口朝下,以塑膠袋蓋好保濕。以同樣步驟做出十二個為止。(第一次擀捲

Take out a dough with its sealed side up. Roll it over with a rolling pin. Roll the dough strip into a cylinder with your hand. Leave the cylinder under a plastic bag with its sealed side down. Repeat the same process until you've made 12 cylinders.

擀麵棍的擀法,可先由麵團中間往上擀後,再往下擀。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

輕輕捲起來,不要捲太緊,烤好後才會有層次感。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(9)

麵團收口朝上,用手稍微壓扁後,以擀麵棍擀扁,用手捲起,收口朝下,以塑膠袋蓋好保濕。以同樣步驟做出十二個為止。(第二次擀捲

Take out a dough with its sealed side up. Press it slightly with your hand. Roll it over with a rolling pin. Roll the dough strip into a cylinder with your hand. Leave the cylinder under a plastic bag with its sealed side down. Repeat the same process until you've made 12 cylinders.

擀的時候不要太用力、不要擀太薄,烤好後才有層次感。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(10)

將麵團蓋好塑膠袋,於室溫靜置二十分鐘。同時將烤箱預熱至 200℃ / 200℃。

Leave the dough pieces covered with a plastic bag under room temperature for 20 minutes. Preheat an oven to 200℃ / 200℃ at the same time.

完成第二次擀捲的麵團。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(11)

麵團收口朝上,以拇指從中間壓下,將兩端往中間捏合,壓扁,包入內餡,以虎口收麵皮,邊轉邊收口,收口務必密實捏合,滾圓,收口朝下,用塑膠袋蓋好保濕。以同樣步驟做出十二個為止。

Take out a dough with its sealed side up. Press its centre with your thumb. Pinch the two ends and press out the dough. Fold a piece of the filling in it. Pull the dough between your thumb and index finger until it becomes a closely pinched small ball. Round it. Leave the ball under a plastic bag with its sealed side down. Repeat the same process until you've made 12 balls.

以拇指從中間壓下。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

將兩端往中間捏合。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

壓扁以準備包入內餡。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

以虎口邊轉邊收麵皮。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

將收口密實捏合才不會容易爆餡。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

包好的麵團,收口朝下,滾圓。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(12)

將麵團移到烤盤上,撒上過篩的黃豆粉,以 200℃ / 200℃ 烤約二十分鐘後,將烤盤調頭,再烤約十分鐘即可。

Move the dough balls onto a baking tray. Sprinkle some sifted soya bean flour on top of them. Bake them at 200℃ / 200℃ for about 20 minutes. Turn the baking tray around. Bake them for another 10 minutes. Then, voila!

盡量將黃豆粉撒到所有可以撒到的麵皮處。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

大功告成。圖片來源:cooking23s.blogspot.com




. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


說 明(Footnotes):

(1)

關於自製鹹蛋黃的做法,可參閱我們的鹹蛋黃做法影片圖文版食譜

About how to make salted egg yolks, please see our tutorial video and recipe article.

(2)

關於自製綠豆沙餡的做法,可參閱我們的綠豆沙做法影片圖文版食譜

About how to make mung bean paste, please see our tutorial video and recipe article.

(3)

月娘酥的餡如果是用自製的綠豆沙,由於加較少的糖,做好的月娘酥只能在室溫下密封保存三天,冷藏保存七天,冷凍保存一個月。

Since homemade mung bean paste contains less sugar, the golden moon pastry can only be preserved for 3 days at room temperature, 7 days in a fridge, or a month in a freezer.

(4)

恭喜網友 jasminum_food 試做成功! Congratulations on jasminum_food's success!

圖片來源(Source of the Picture): instagram.com/jasminum_food

(4)

恭喜網友 子晴 試做成功! Congratulations on TzuChing's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/100008134538556

(5)

恭喜網友 Minna Lai 試做成功! Congratulations on Minna Lai's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/felizminna

(6)

恭喜網友 money731010 試做成功! Congratulations on money731010's success!

圖片來源(Source of the Picture): instagram.com/money731010

(7)

恭喜網友 淑珊 試做成功! Congratulations on 淑珊's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/100000139642630

(8)

恭喜網友 zhenwei.z 試做成功!Congratulations on zhenwei.z's success!

圖片來源(Source of the Picture): instagram.com/zhenwei.z

(9)

恭喜網友 polly lin 試做成功! Congratulations on polly lin's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/100000054286179

(10)

恭喜網友 Faye Liao 試做成功! Congratulations on Faye Liao's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/faye.liao.9

(11)

恭喜網友 家菱 試做成功! Congratulations on 家菱's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/827958819/

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/827958819/

(12)

恭喜網友 Kiki 試做成功! Congratulations on Kiki's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/kiki.chang.902

(13)

恭喜網友 馨方 試做成功! Congratulations on Shinfan's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/shinfan.hsu

(14)

恭喜網友 李太 試做成功! Congratulations on 李太's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/beadsgallery

(15)

恭喜網友 Claire 試做成功! Congratulations on Claire's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/claire.mo.378

(16)

恭喜網友 Crystal 試做成功! Congratulations on Crystal's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/crystal.chau.754

(17)

恭喜網友 han013019 試做成功! Congratulations on han013019's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.instagram.com/han013019/

(18)

恭喜網友 雷殘 試做成功! Congratulations on 雷殘's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/profile.php?id=100000427321311

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/profile.php?id=100000427321311

(19)

恭喜網友 張小姐 試做成功! Congratulations on Ms. Chang's success!

圖片來源(Source of the Picture): 張小姐(Ms. Chang)

(20)

恭喜網友 吳瑗瑗 試做成功! Congratulations on 吳瑗瑗's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/profile.php?id=100000297680060

(21)

恭喜網友 Rachael 試做成功! Congratulations on Rachael's success!

圖片來源(Source of the Picture): www.facebook.com/rachael.lin.10


😺:記得訂閱YouTube頻道哦~ 您的鼓勵就是最大的動力。

留言

大家都在看 The Hottest

檸檬 / 萊姆 : 差異 ? 如何分辨 ?

檸檬(英文:Lemon)、萊姆(英文:Lime)都是屬於柑橘類的水果( Citrus ),但兩者常常被搞混。 一開始,很多人以為綠色的就是檸檬,黃色的就是萊姆。漸漸地,不少人發現西方人稱黃色的為檸檬,綠色的為萊姆,因此認為我們也要用這種方式區分。有些人則認為,我們的檸檬和西方的檸檬具有不一樣的顏色,是因為品種的關係:我們的品種是綠檸檬,國外的品種是黃檸檬。另外,也有人認為,歐美國家的檸檬之所以是黃色的,是因為西方人喜歡把檸檬放熟一點再食用;而我們的萊姆之所以是黃色的,是因為從國外運送過來的時間較久,比較熟成,所以變黃了。 真的是這樣嗎? 我們接下來即針對檸檬、萊姆的差異及分辨方法來一一條列說明。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 用顏色區分? 錯。不論檸檬或萊姆,放久了通常其果皮都會漸漸轉趨黃色,所以不適合用果皮顏色來作為分辨的標準。 那麼,為什麼我們在市面上常見的檸檬和萊姆的果皮顏色,剛好和國外的相反呢? 首先,這不是因為品種不同所造成的結果。我們主要栽種的檸檬品種,與世界上主要栽種的檸檬品種一樣,都是「 優利卡 」( Eureka )品種,又稱「四季檸檬」(Four Seasons)。 其次,我們在市場上看到的檸檬果皮顏色,之所以和國外不一樣,也不是因為熟成時間長短的差異,而是因為種植氣候(氣溫)不同所造成的結果。 在西方,當檸檬還長在樹上、尚未採收前的顏色就已經是黃色的了。 國外已有 研究論文 指出,在檸檬採收前的21天,如果每日的平均最低溫達到攝氏 15 度以下,採收時的檸檬果皮就會由綠色轉趨黃色,而如果達到攝氏 6 度以下,就會呈現完全「檸檬黃」( Lemon Yellow )的顏色。 在西班牙等南歐國家,由於夏季較為炎熱,因此只要當檸檬長到約 5、6 公分大,而且果汁含有率達到 30% 以上時,就被認為適合採收到鮮果市場上販售了,但由於這個季節採收的檸檬是綠色的,

堅果塔做法(含塔皮製作) How to Make Mixed Nut Tarts

如何自製鹽味焦糖(楓糖)綜合堅果塔呢?綜合堅果塔不只有夏威夷豆,還包含了其它種類有益健康的堅果,例如腰果與杏仁果等。我們這裡更採用鹽、二砂糖與楓糖漿來製作焦糖,做出來的焦糖聞起來、吃起來都更加層次豐富、美妙可口。同時,我們採用以堅果裹上薄薄糖衣的手法製作,吃起來不但不會太過甜膩,也不會硬到讓您咬不下去。逢年過節,送禮、自用兩相宜。提醒您,雖然綜合堅果塔是既健康又美味的點心,但為了熱量控制著想,還是不能一次吃太多哦(每份約 150 大卡)。(文末附影片) How to make salted maple caramel mixed nut tarts? Apart from macadamia nuts, mixed nut tart also features other kinds of healthy nuts, such as cashew nuts and almonds. We also make the caramel from salt, light brown sugar and maple syrup, which can make the smell and flavour of the tarts even more sophisticated and magnificent. Mind you, even though they are healthy and tasty, still, don't eat too many nut tarts at a time so as to keep yourself fit. (Around 150kcal per piece) (See video tutorial at the end.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 材 料(Ingredients): 自製綜合堅果塔的所有食材一覽(可做二十個)。圖片來源:cookin