跳到主要內容

蛋餅食譜(非古早味)Taiwanese Dan Bing (Egg Pancake) Recipe




蛋餅是台灣最受歡迎的早餐料理之一,不論中西式早餐店幾乎都有在賣。然而,一般人在家自製的蛋餅通常是餅皮較厚、粉粉水水的所謂古早味蛋餅,不像台灣早餐店賣的蛋餅的皮那麼薄。可惜的是,早餐店賣的蛋餅通常是使用現成的餅皮製作,口感比較容易偏向軟爛。因此,這邊就教大家如何在家製作手工蛋餅皮,自製皮薄、Q 彈、酥香的鮪魚手工蛋餅(附影片)。

Let's learn how to make one of Taiwan's most popular breakfast dishes --- tuna Dan Bing, which is tuna and egg pancake wrap, to its perfection. Here are the detailed instructions.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


材 料(Ingredients):

(可做成一份鮪魚蛋餅與四張多餘的餅皮)(For a Portion of Pancake Wrap and 4 Extra Doughs)

鮪魚手工蛋餅食材一覽。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

步 驟(Steps):

(1)

將製作餅皮的中筋麵粉與鹽放入鋼盆,稍微攪拌,倒入 95°C 以上的滾燙熱水,用木匙或筷子持續攪拌至麵粉成雪片狀,再倒入冷水輕輕拌勻,手揉成團。蓋上蓋子置於室溫下(鬆弛)至少三十分鐘。

Mix up all of the ingredients for pastry in a pan. Mix the boiling water with flour before mixing in cold water. Slightly knead them into a manageable dough. Lid on. Leave the dough at room temperature for at least 30 minutes.

先用滾燙的熱水把麵粉攪拌成雪片狀。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

揉好的麵團。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(2)

將製作內餡的鮪魚(瀝乾)、洋蔥(切丁)、黑胡椒混勻備用。

Mix up the drained canned tuna, diced onion, and black pepper in a bowl to make the tuna filling.

混勻的鮪魚蛋餅內餡。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(3)

用筷子打蛋,打散即可,加入鹽巴拌勻備用。

Whisk the egg with chopsticks or a fork in a bowl. Mix in the salt.

打好的蛋液。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(4)

在揉麵檯上抹些食用油,把麵團分成五等份,依序用手慢慢壓平成薄片。

Spread some cooking oil on your kneading surface. Divide the dough into 5 equal pieces. Press the doughs slowly one by one until they are thin and flat.

壓好的餅皮麵團。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(5)

平底鍋入油(若是不鏽鋼鍋,需要先熱鍋熱油;若是不沾鍋,不用熱鍋,放一點點油抹勻後直接煎即可),放入一片已壓好的餅皮麵團,以中火煎,在還沒燒焦前翻面,兩面皆煎熟後鏟起備用。

Add a fair amount of cooking oil to a hot pan. Spread the oil evenly. Stir-fry both sides of a pressed dough over medium heat. Remove the stir-fried pastry from the pan before it gets burned.

煎好的餅皮。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(6)

蛋液入熱鍋,馬上蓋上煎好的餅皮,等蛋煎熟後翻面,關火,放入鮪魚內餡,捲起即可切塊食用。

Pour the beaten egg into the pan. Cover the beaten egg with the stir-fried pastry right afterwards. Flip the egg pancake over after the egg is cooked. Turn off the heat. Put the tuna filling on the egg pancake and roll it up. Divide the wrap into 4 to 5 equal pieces. Then, voila, it's done.

倒入蛋液後,馬上把餅皮蓋上。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

煎好、切好的鮪魚手工蛋餅。圖片來源:cooking23s.blogspot.com




說 明(Footnotes):

(1)

揉麵團時用油防沾,煎出的餅皮軟硬度比較適中,如果用粉防沾,煎出的餅皮容易過硬。

The pastry tends to be too hard if you sprinkle some flour instead of spreading oil on the kneading surface.

(2)

由於麵團過小會不容易揉,因此多做了四份餅皮的量。多餘的餅皮麵團可抹油放烘焙紙上防沾,可冷凍保存一個月左右。要使用時可不必退冰解凍直接煎製。

The extra dough pieces can be put between baking papers and reserved in a freezer for about 1 month.

(3)

此餅皮麵團為半燙麵餅皮,彈性極佳,而且因為揉的時候用油防沾,所以用手推平比用揉麵棍來得好操作。皮壓得越薄,吃起來越酥脆美味。

The thinner the dough, the better the texture.

(4)

為了避免餅皮過硬,煎的時候,油要夠多,也不能煎太久。

While stir-frying, there should be enough cooking oil in the pan to prevent the pastry from being too hard. And the pancake can not stay in the hot pan for too long.



😺:喜歡我們的文章嗎?記得到我們的臉書專頁按讚哦~ 您的鼓勵是我們最大的動力來源。

留言

大家都在看 The Hottest

檸檬 / 萊姆 : 差異 ? 如何分辨 ?

檸檬(英文:Lemon)、萊姆(英文:Lime)都是屬於柑橘類的水果( Citrus ),但兩者常常被搞混。 一開始,很多人以為綠色的就是檸檬,黃色的就是萊姆。漸漸地,不少人發現西方人稱黃色的為檸檬,綠色的為萊姆,因此認為我們也要用這種方式區分。有些人則認為,我們的檸檬和西方的檸檬具有不一樣的顏色,是因為品種的關係:我們的品種是綠檸檬,國外的品種是黃檸檬。另外,也有人認為,歐美國家的檸檬之所以是黃色的,是因為西方人喜歡把檸檬放熟一點再食用;而我們的萊姆之所以是黃色的,是因為從國外運送過來的時間較久,比較熟成,所以變黃了。 真的是這樣嗎? 我們接下來即針對檸檬、萊姆的差異及分辨方法來一一條列說明。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 用顏色區分? 錯。不論檸檬或萊姆,放久了通常其果皮都會漸漸轉趨黃色,所以不適合用果皮顏色來作為分辨的標準。 那麼,為什麼我們在市面上常見的檸檬和萊姆的果皮顏色,剛好和國外的相反呢? 首先,這不是因為品種不同所造成的結果。我們主要栽種的檸檬品種,與世界上主要栽種的檸檬品種一樣,都是「 優利卡 」( Eureka )品種,又稱「四季檸檬」(Four Seasons)。 其次,我們在市場上看到的檸檬果皮顏色,之所以和國外不一樣,也不是因為熟成時間長短的差異,而是因為種植氣候(氣溫)不同所造成的結果。 在西方,當檸檬還長在樹上、尚未採收前的顏色就已經是黃色的了。 國外已有 研究論文 指出,在檸檬採收前的21天,如果每日的平均最低溫達到攝氏 15 度以下,採收時的檸檬果皮就會由綠色轉趨黃色,而如果達到攝氏 6 度以下,就會呈現完全「檸檬黃」( Lemon Yellow )的顏色。 在西班牙等南歐國家,由於夏季較為炎熱,因此只要當檸檬長到約 5、6 公分大,而且果汁含有率達到 30% 以上時,就被認為適合採收到鮮果市場上販售了,但由於這個季節採收的檸檬是綠色的,

堅果塔做法(含塔皮製作) How to Make Mixed Nut Tarts

如何自製鹽味焦糖(楓糖)綜合堅果塔呢?綜合堅果塔不只有夏威夷豆,還包含了其它種類有益健康的堅果,例如腰果與杏仁果等。我們這裡更採用鹽、二砂糖與楓糖漿來製作焦糖,做出來的焦糖聞起來、吃起來都更加層次豐富、美妙可口。同時,我們採用以堅果裹上薄薄糖衣的手法製作,吃起來不但不會太過甜膩,也不會硬到讓您咬不下去。逢年過節,送禮、自用兩相宜。提醒您,雖然綜合堅果塔是既健康又美味的點心,但為了熱量控制著想,還是不能一次吃太多哦(每份約 150 大卡)。(文末附影片) How to make salted maple caramel mixed nut tarts? Apart from macadamia nuts, mixed nut tart also features other kinds of healthy nuts, such as cashew nuts and almonds. We also make the caramel from salt, light brown sugar and maple syrup, which can make the smell and flavour of the tarts even more sophisticated and magnificent. Mind you, even though they are healthy and tasty, still, don't eat too many nut tarts at a time so as to keep yourself fit. (Around 150kcal per piece) (See video tutorial at the end.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 材 料(Ingredients): 自製綜合堅果塔的所有食材一覽(可做二十個)。圖片來源:cookin

月娘酥做法(金沙酥)How to Make Golden Moon Pastries

◆ 月娘酥   每逢佳節倍思親  老家是否安好如昔  就讓如月色般美麗的餡料與餅皮  療癒渴望被愛的人心  月娘酥(又名月娘餅、金沙酥...等)是近年臺灣興起的新版蛋黃酥,其特色在於把傳統蛋黃酥的紅豆沙餡換成了更清爽不油的綠豆沙餡,並將 鹹蛋黃 處理成碎沙狀,與 綠豆沙餡 混在一起,餅皮更撒上了黃豆粉一起烘烤,使得整顆月娘酥從裡到外都有如月色般美麗,吃起來口感更是入口即化,味道香而不膩。現在,就跟著我們的食譜自己在家做吧~(附影片) ◆  Golden Moon Pastries   Miss dear ones more on festive occasions.  Is everything all right at the old home?  Let's heal the hearts yearning to be loved  With the gorgeous moon-like filling and crust.  Golden moon pastry, which is like a new version of yolk pastry, is very popular in Taiwan in recent years. Its filling is made of crushed golden salted egg yolks and mung bean paste , which is very light and refreshing, instead of adzuki bean paste. The skin of its crust is also covered with a layer of soya bean flour, which makes the pastry looks like it's shining with golden moon light from inside to outside. Not to mention the aromatic flavour and texture of it melting in your mouth. Now, follow our recipe and make it on your own at home. . . . .