跳到主要內容

爆米花做法 (焦糖爆米花) How to Make Caramel Popcorn

爆米花做法


焦糖爆米花是近年興起的一種廣受歡迎的爆米花製作方式。這裡介紹的是蝴蝶形焦糖爆米花的做法。若想爆出又大又圓的蘑菇形爆米花,記得選用蘑菇形爆米花的玉米粒品種,並改用厚底鍋以大火來爆。若想做成巧克力、草莓或抹茶口味,可在裹上焦糖後,酌量篩入巧克力粉、草莓粉或抹茶粉拌勻即可。接下來就為大家介紹如何用家裡最常見的一般平底鍋做出美味的蝴蝶形焦糖爆米花。(文末附影片)

Caramel popcorn is very popular these years. The popcorn I make here is butterfly popcorn. If mushroom popcorn is intended, remember to choose the mushroom popcorn kernels and use a heavy-bottomed saucepan to stir-fry them over high heat. If you'd like the popcorn of chocolate, strawberry, or matcha flavour, just add in the sifted powder of chocolate, strawberry, or matcha after the popcorn is covered with caramel. Here, I'm gonna show you how to make delicious caramel popcorn with a common frying pan. (Watch the video tutorial at the end.)


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


材 料(Ingredients):

爆米花食譜
製作焦糖爆米花的食材一覽。圖片來源:cooking23s.blogspot.com


步 驟(Steps):

(1)

平底鍋加入橄欖油,開中火,放入三顆爆米花玉米粒,等這些玉米粒爆開後,加入其餘的玉米粒,轉中小火,蓋上蓋子,持續移動平底鍋直到所有玉米粒皆爆開為止。倒出爆好的爆米花,備用。

Pour the olive oil into a frying pan over medium heat. Put 3 popcorn kernels into the pan. After the kernels have popped, put the rest of the kernels into the pan. Turn the heat down to the medium-low level. Lid on. Keep moving the pan until all of the kernels have popped. Set the popcorn aside.

爆米花
可將平底鍋斜放,讓油與玉米粒集中。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

爆米花食譜
蓋上蓋子,爆米花才不會跳出鍋外。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

焦糖爆米花
剛爆好的爆米花。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(2)

將糖、水、鹽加入平底鍋中,開中火,不攪拌,煮沸至 150℃ 後,轉中小火,續煮至 160℃ 後,加入奶油拌勻。

Put the sugar, water, salt into the pan over medium heat. Boil but don't stir them. Turn the heat down to the low level when the liquid reaches 150℃. Add the butter when it reaches 160℃. Stir and mix them well.

煮焦糖的方法
可移動鍋子幫助混合。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

務必用溫度計監測與控制溫度,才不會煮得太焦。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

等加入奶油後,再用耐熱刮刀攪拌。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

(3)

把爆米花倒入鍋中,充分攪拌,使每顆爆米花都均勻地裹上焦糖。把焦糖爆米花倒在一個烤盤上,趁其尚未變冷之前,將每顆爆米花分開。然後就大功告成囉!

Pour the popcorn into the pan. Stir and cover all of the popcorn evenly with the caramel. Leave the caramel popcorn onto a baking tray and separate every pieces of the popcorn before they cool down. Then, voila!

焦糖爆米花做法
趁熱把焦糖爆米花撥散,否則等焦糖冷卻後就不易分開了。圖片來源:cooking23s.blogspot.com

焦糖爆米花
成品示意圖,記得要密封保存哦。圖片來源:cooking23s.blogspot.com


配樂版影片 Video Tutorial With Talking & Music:

原音版影片 Video Without Talking or Music (ASMR):


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


附 註(Footnotes):

(1)

製作爆米花的玉米粒要愈新鮮愈好,放久的較容易爆不開。

The fresher the raw popcorn kernels are, the more easily they are going to pop.

(2)

橄欖油可改成等量的無水奶油或無味食用油,但最好別用一般無鹽奶油,因為其中的水份會讓玉米粒爆得不好且容易燒焦。

The olive oil can be replaced with the same amount of clarified butter or flavourless cooking oil. Avoid using normal unsalted butter since the water it contains will made the kernels difficult to pop and easy to get burned.

(3)

先放三顆試溫度,鍋子溫度夠高才能在短時間爆好而不焦。

Put 3 kernels first to measure the temperature of the pan. The temperature has to be high enough to pop the corn shortly without burning it.

(4)

也可用不加油的方式來炒玉米粒,但這樣子做出來的爆米花容易太焦。

You can also stir-fry the popcorn kernels without adding oil. However, the popcorn may be charred easily this way.

(5)

炒玉米粒的時候,要持續移動鍋子,才能讓玉米粒受熱較均勻。

Keep moving the pan to heat up the popcorn kernels evenly.

(6)

如果有厚底鍋,可優先使用厚底鍋來炒玉米粒,因為厚底鍋導熱較均勻,可開較大火,用更高溫讓玉米粒爆得更漂亮,也不易燒焦。

A heavy-bottomed saucepan would be preferred if available. It can heat evenly, and you don't need to worry about burning the popcorn kernels over higher heat, which can pop the corn more beautifully.

(7)

如果有厚底鍋,也可優先使用厚底鍋來煮糖,因為厚底鍋的溫度變化不會太快,較不容易讓糖過焦。

It's best to use a heavy-bottomed saucepan to heat the sugar too if available since its temperature won't change too quickly and won't burn the sugar easily.

(8)

等到加入奶油後才可攪拌糖漿,否則糖漿容易反砂、影響口感。

Don't stir the sugar until the butter is added, otherwise the sugar may recrystallise and whiten, and the texture will be affected.

(9)

在熱鍋裡幫爆米花裹上焦糖,焦糖才能裹得比較均勻。

Cover the popcorn with caramel in the hot pan so that the caramel can be spread more evenly.

(10)

趁熱把爆米花剝開後,要儘速密封好,才能保持爆米花的酥脆度。

Separate the popcorn while it's still hot, then store it in an airtight food container as soon as possible to keep it crisp.

(11)

做好的焦糖爆米花可在常溫下密封保存一週。

The caramel popcorn can be preserved in an airtight food container at room temperature for a week.

焦糖爆米花
自製的蘑菇形焦糖爆米花。左上為無調味的爆米花,右下為原味焦糖爆米花,左下為巧克力口味焦糖爆米花,右上為草莓口味焦糖爆米花。


😺:記得訂閱YouTube頻道哦~ 您的鼓勵就是最大的動力。

留言

大家都在看 The Hottest

檸檬 / 萊姆 : 差異 ? 如何分辨 ?

檸檬(英文:Lemon)、萊姆(英文:Lime)都是屬於柑橘類的水果( Citrus ),但兩者常常被搞混。 一開始,很多人以為綠色的就是檸檬,黃色的就是萊姆。漸漸地,不少人發現西方人稱黃色的為檸檬,綠色的為萊姆,因此認為我們也要用這種方式區分。有些人則認為,我們的檸檬和西方的檸檬具有不一樣的顏色,是因為品種的關係:我們的品種是綠檸檬,國外的品種是黃檸檬。另外,也有人認為,歐美國家的檸檬之所以是黃色的,是因為西方人喜歡把檸檬放熟一點再食用;而我們的萊姆之所以是黃色的,是因為從國外運送過來的時間較久,比較熟成,所以變黃了。 真的是這樣嗎? 我們接下來即針對檸檬、萊姆的差異及分辨方法來一一條列說明。 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 用顏色區分? 錯。不論檸檬或萊姆,放久了通常其果皮都會漸漸轉趨黃色,所以不適合用果皮顏色來作為分辨的標準。 那麼,為什麼我們在市面上常見的檸檬和萊姆的果皮顏色,剛好和國外的相反呢? 首先,這不是因為品種不同所造成的結果。我們主要栽種的檸檬品種,與世界上主要栽種的檸檬品種一樣,都是「 優利卡 」( Eureka )品種,又稱「四季檸檬」(Four Seasons)。 其次,我們在市場上看到的檸檬果皮顏色,之所以和國外不一樣,也不是因為熟成時間長短的差異,而是因為種植氣候(氣溫)不同所造成的結果。 在西方,當檸檬還長在樹上、尚未採收前的顏色就已經是黃色的了。 國外已有 研究論文 指出,在檸檬採收前的21天,如果每日的平均最低溫達到攝氏 15 度以下,採收時的檸檬果皮就會由綠色轉趨黃色,而如果達到攝氏 6 度以下,就會呈現完全「檸檬黃」( Lemon Yellow )的顏色。 在西班牙等南歐國家,由於夏季較為炎熱,因此只要當檸檬長到約 5、6 公分大,而且果汁含有率達到 30% 以上時,就被認為適合採收到鮮果市場上販售了,但由於這個季節採收的檸檬是綠色的,

月娘酥做法(金沙酥)How to Make Golden Moon Pastries

◆ 月娘酥   每逢佳節倍思親  老家是否安好如昔  就讓如月色般美麗的餡料與餅皮  療癒渴望被愛的人心  月娘酥(又名月娘餅、金沙酥...等)是近年臺灣興起的新版蛋黃酥,其特色在於把傳統蛋黃酥的紅豆沙餡換成了更清爽不油的綠豆沙餡,並將 鹹蛋黃 處理成碎沙狀,與 綠豆沙餡 混在一起,餅皮更撒上了黃豆粉一起烘烤,使得整顆月娘酥從裡到外都有如月色般美麗,吃起來口感更是入口即化,味道香而不膩。現在,就跟著我們的食譜自己在家做吧~(附影片) ◆  Golden Moon Pastries   Miss dear ones more on festive occasions.  Is everything all right at the old home?  Let's heal the hearts yearning to be loved  With the gorgeous moon-like filling and crust.  Golden moon pastry, which is like a new version of yolk pastry, is very popular in Taiwan in recent years. Its filling is made of crushed golden salted egg yolks and mung bean paste , which is very light and refreshing, instead of adzuki bean paste. The skin of its crust is also covered with a layer of soya bean flour, which makes the pastry looks like it's shining with golden moon light from inside to outside. Not to mention the aromatic flavour and texture of it melting in your mouth. Now, follow our recipe and make it on your own at home. . . . .

堅果塔做法(含塔皮製作) How to Make Mixed Nut Tarts

如何自製鹽味焦糖(楓糖)綜合堅果塔呢?綜合堅果塔不只有夏威夷豆,還包含了其它種類有益健康的堅果,例如腰果與杏仁果等。我們這裡更採用鹽、二砂糖與楓糖漿來製作焦糖,做出來的焦糖聞起來、吃起來都更加層次豐富、美妙可口。同時,我們採用以堅果裹上薄薄糖衣的手法製作,吃起來不但不會太過甜膩,也不會硬到讓您咬不下去。逢年過節,送禮、自用兩相宜。提醒您,雖然綜合堅果塔是既健康又美味的點心,但為了熱量控制著想,還是不能一次吃太多哦(每份約 150 大卡)。(文末附影片) How to make salted maple caramel mixed nut tarts? Apart from macadamia nuts, mixed nut tart also features other kinds of healthy nuts, such as cashew nuts and almonds. We also make the caramel from salt, light brown sugar and maple syrup, which can make the smell and flavour of the tarts even more sophisticated and magnificent. Mind you, even though they are healthy and tasty, still, don't eat too many nut tarts at a time so as to keep yourself fit. (Around 150kcal per piece) (See video tutorial at the end.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 材 料(Ingredients): 自製綜合堅果塔的所有食材一覽(可做二十個)。圖片來源:cookin